Страница 1 из 1

Значит...; а значит...

Добавлено: 12 фев 2020, 23:26
a-sake
     ЗНАЧИТ, вводное слово, союз и связка
     
     1. Вводное слово. Указывает на связь мыслей, последовательность их изложения; то же, что «стало быть, выходит, следовательно.
     Село, значит, наше – Радово. С. Есенин, Анна Снегина. «...Это, значит, и будет новый программист?» А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а значит, можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выяснения. А. Гладилин, Прогноз на завтра. Собираешься, значит, уезжать? Ты, значит, думаешь иначе?
     2. Союз. Соединяет предложения или части сложного предложения (в том числе в составе двойного союза «если... значит» или «раз... значит»). Сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», союз «значит» отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения.
     ...Моих денег уже очень скоро не хватит, их у меня чуть больше рубля. Значит, за рубль переваливать нельзя... В. Распутин, Уроки французского. Послал он мне крест – значит, меня он любит. И. Тургенев, Живые мощи. ...А сейчас прыгает без ноги, но – дома, в армию его не взяли, значит, будет жить. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. А если он в таком состоянии, что и чинить нельзя, значит, надо выбросить. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Раз эсер, то, значит, безгрешен! Ю. Семенов, Непримиримость. Раз вы читаете это мое письмецо, значит, я вас уже покинул... Б. Акунин, Азазель. ...Комната была пуста, значит – девушка не спит еще. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.
     3. Связка (при сказуемом, выраженном инфинитивом). То же, что «это, есть». Перед связкой «значит», присоединяющей сказуемое к подлежащему, ставится тире. После связки знак препинания не ставится.
     В свете идти на любовь – значит идти на верный обман. В. Соллогуб, Метель. У Шекспира есть выражение: понять – значит простить. М. Анчаров, Сода-солнце. Идти обратно вдоль реки, чтоб наткнуться на знакомую тропу, которая ведет в сосновый бор, – значит потерять день. В. Тендряков, Находка.
     Важно: не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого).
     «Корнет, что все это значит?» – шепотом спросил командир полка.[/i] Б. Окуджава, Путешествие дилетантов.